środa, 23 września 2015

[TŁUMACZENIE +SESJA ZDJĘCIOWA] Grazia China październik 2015

Q: W zeszłym roku skupiłeś się na graniu w filmach. Czy masz jakieś plany dotyczące muzyki? 
WYF: Nadal trwają przygotowania. Pisałem piosenki. Co do nowych planów to będę musiał wziąć pod uwagę czas, muszę je rozpisać ... Właściwie nie wiem, co powiedzieć, bo sam nie jestem pewien, haha. 

Q: W temacie muzyki, jakie zdanie od razu przychodzi tobie do głowy? 
WYF: Nie mam pojęcia ... bo moja reakcja jest trochę powolna, być może nawet o niczym bym nie myślał. 

Q: Co ostatnio sprawiło, że stałeś się szczęśliwy? 
WYF: Przybycie do Paryża, jedzenie ślimaków w restauracji, chleb zanurzony w sosie [escargot], to zbyt smaczne! Jadłeś to? 

Q: Wydajesz się być smakoszem.
WYF: Tak! Sos smakuje trochę jak chińskie warzywa. Mimo, że mieszkałem poza Chinami przez długi czas, mam apetyt na chińskie jedzenie. W tym czasie, kiedy wziąłem pierwszy kęs, bylem zaskoczony. Wow! A możne to jest chleb? 

Q: Czy wciąż grasz w koszykówkę? 
WYF: Czasami chciałbym zagrać. Kiedy nie pracuje, gram raz na dwa lub trzy dni. 

Q: Do czego dążysz podczas gry w koszykówkę? 
WYF: Kiedy gram w koszykówkę koncentruję się na tym, aby dobrze grać, co mam myśleć? Cieszyć się gra. 

Q: Jak spędzasz wolne dni? 
WYF: Ostatnio? Nikt do mnie nie dzwoni, dajecie mi spać. 

Q: Czy uważasz, że na twój sposób ubierania się w dużej mierze miała wpływ hallyu (koreańska) moda? 
WYF: To bardziej amerykański styl. Lubię muzykę hip hop i zwracam większą uwagę na to co jest modne w Ameryce i Europie. 



Q: Nadal masz swoje fałszywe tatuaże z Tygodnia Mody?
WYF: Bardzo lubię tatuaże, są bardzo artystyczne. 

Q: Chcesz je wypróbować? 
WYF: Teraz jestem aktorem, więc to nie jest zbyt wygodne. Gdybym nie pracował w tej branży, to pewnie miałbym cale ciało pokryte tatuażami. 

Q: Jakie tatuaże lubisz?
WYF: Nie lubię tych ogromnych. Te ze słowami lub znaczącymi cytatami i małe obrazki. 

Q: Jaki jest twój sposób robienia zakupów? 
WYF: Bardzo szybki. Niewiele wahania. 

Q: Czy mówienie cię stresuje? 
WYF: Mówienie? Nie. Dlaczego pytasz? 

Q: Widzieliśmy wywiad, w którym zapytano cię, jakie pytanie cię niepokoi. Odpowiedziałeś, że każde.
WYF: Nie wiedzieliście, że żartowałem? 
Q: Nie. 

WYF: Musicie zrozumieć, że jestem czterowymiarowy. Jeśli nie ma czegoś, o czym chcę powiedzieć, dlaczego mam wciąż odpowiadać? Jestem mocny w bardzo słabych żartach. Czy nie uważasz, że mam sporo do powiedzenia? 
Q: Tak ... więc zwykle szczerze rozmawiasz z innymi? 
WYF: Ach, dzisiaj wszystko, o czym rozmawialiśmy było szczere. To wszystko, co mam zamiar powiedzieć. Jeśli przez szczere masz na myśli rzeczy które są dla mnie problemem, to ja jestem osoba bezproblemową. 

Q: Co myślisz o klasyfikacji ciebie jako "osoba urodzona w latach 90-tych"? Ma to dla ciebie jakieś znaczenie? 
WYF: Jest to w celu odróżnienia się od ludzi urodzonych w latach 80-tych, ludzi jak wy. Hahahaha. To nie ma znaczenia. Fakt, urodziłem się w latach 90-tych. To jest początek, ciężko pracujmy.

cr: wu_yi_fan
tłumaczenie: Tamahome@Wu YiFan Poland

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz